ساکنانِ عرشِ اعظم کي تمناؤں کا خوں
|
يہ عناصر کا پُرانا کھيل! يہ دُنيائے دوں
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
ي
|
جس نے اسکا نام رکھا تھا جہاں کاف و نوں
|
اس کي بربادي پہ آج آمادہ ہے وہ کارساز
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
ا
|
مَيں نے توڑا مسجد و دير وکليسا کا فسوں
|
مَيں نےدکھلايا فرنگي کو ملوکيت کا خواب
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
م
|
مَيں نے منعم کو ديا سرمايہ داري جنوں
|
مَيں نے ناداروں کو سکھلايا سبق تقدير کا
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
م
|
جس کے ہنگاموں ميں ہوابليس کا سوزِ دروں
|
کون کرسکتا ہے اس کي آتشِ سوزاں کو سرد
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
ک
|
کون کرسکتا ہے اس نخلِ کہن کو سرنگوں؟
|
جس کي شاخيں ہوں ہماري آبياري سے بلند
|
ابليس کي مجسِ شوري-ابليس
|
ج
|
پختہ تراس سے ہوئے خوئے غلامي ميں عوام
|
اس ميں کيا شک ہے کہ محکم ہے يہ ابليسي نظام
|
پہلا مشير
|
ا
|
ان کي فطرت کا تقاضا ہے نمازِ بے قيام
|
ہے ازل سے اِن غريبوں کے مقدّر ميں سجود
|
پہلا مشير
|
ہ
|
ہوکہيں پيدا تو مرجاتي ہے يا رہتي ہے خام
|
آرزو اوّل تو پيدا ہو نہيں سکتي کہيں
|
پہلا مشير
|
آ
|
صوفي و مُلّا ملوکيت کے بندے ہيں تمام
|
يہ ہماري سعي پيہم کي کرامت ہے کہ آج
|
پہلا مشير
|
ي
|
ورنہ قوّالي، سے کچھ کمتر نہيں، علمِ کلام
|
طبعِ مشرق کے ليے موزوں يہي افيون تھي
|
پہلا مشير
|
ط
|
کُند ہوکر رہ گئي مومن کي تيغِ بے نيام
|
ہے طواف و حج کا ہنگامہ اگر باقي تو کيا
|
پہلا مشير
|
ہ
|
ہے جہاد اس دَور ميں مردِ مسلماں پر حرام
|
کس کي نوميدي پہ حجّت ہے يہ فرمانِ جديد؟
|
پہلا مشير
|
ک
|
تو جہاں کے تازہ فتنوں سے نہيں ہے باخبر
|
خير ہے سلطانئي جمہور کا غوغا کہ شر؟
|
دوسرا مشير
|
خ
|
جو ملوکيت کا اِک پردہ ہو کيا اس سے خطر
|
ہوں، مگر ميري جہاں بيني بتاتي ہے مجھے
|
پہلا مشير
|
ہ
|
جب ذرا آدم ہُوا ہے خود شناس و خود نگر
|
ہم نے خود شاہي کو پہنايا ہے جمہوري لباس
|
پہلا مشير
|
ہ
|
يہ وجُودِ ميرو سلطاں، پر نہيں ہے منحصر
|
کاروبارِ شہر ياري کي حقيقت اور ہے
|
پہلا مشير
|
ک
|
ہے وہ سلطاں، غير کي کھيتي پہ ہو جس کي نظر
|
مجلسِ ملّت ہو يا پرويز کا دربار ہو
|
پہلا مشير
|
م
|
چہرہ روشن، اندروں چنگيز سے تاريک تر
|
تُونے کيا ديکھا نہيں مغرب کا جمہوري نظام؟
|
پہلا مشير
|
ت
|
ہے مگر کيا اس يہودي کي شرارت کا جواب؟
|
رُوحِ سلطاني رہے باقي تو پھر کيا اضطراب
|
تيسرا مشير
|
ر
|
نيست پيغمبروليکن در بغل دارد کتاب
|
وہ کليم بے تجلّي! وہ مسيحِ بے صليب
|
تيسرا مشير
|
و
|
مشرق و مغرب کي قوموں کے ليے روزِ حساب
|
کيا بتاؤں کيا ہے کافر کي نگاہِ پردہ سوز
|
تيسرا مشير
|
ک
|
توڑ دي بندوں نے آقاؤں کے خيموں کي طناب
|
اس سے بڑھ کر اور کيا ہوگا طبيعت کا فساد
|
تيسرا مشير
|
ا
|
آلِ سيزر کو دکھا يا ہم نے پھر سيزر کا خواب
|
توڑ اس کا رومتہ الکبري کے ايوانوں ميں ديکھ
|
چوتھا مشير
|
ت
|
گاہ بالد چوں صنوبر، گاہ نالد چوں رباب
|
کون بحرِ رُوم کي موجوں سے ہے لپٹا ہُوا
|
چوتھا مشير
|
ک
|
جس نے افرنگي سياست کو کيا يوں بے حجاب
|
مَيں تو اس کي عاقبت بيني کا کچھ قائل نہيں
|
تيسرا مشير
|
م
|
تُونے جب چاہا کيا ہر پردگي کو آشکار
|
اے ترے سوزِ نفس سے کارِ عالم استوار
|
پانچواں مشير
|
ا
|
ابلہِ جنّت تري تعليم سے دانائے کار
|
آب و گِل تيري حرارت سے جہانِ سوزو ساز
|
پانچواں مشير
|
آ
|
سادہ دل بندوں ميں جو مشہور ہے پروردگار
|
تجھ سے بڑھ کر فطرتِ آدم کا وہ محرم نہيں
|
پانچواں مشير
|
ت
|
تيري غيرت سے ابد تک سرنگون و شرمسار
|
کام تھا جن کا فقط تقديس و تسبيح و طواف
|
پانچواں مشير
|
ک
|
اب مجھے اُن کي فراست پر نہيں ہے اعتبار
|
گرچہ ہيں تيرے مريد افرنگ کے ساحر تمام
|
پانچواں مشير
|
گ
|
ہر قبا ہونے کو ہے اس کے جنوں سے تارتار
|
وہ يہودي فِتنہ گر، وہ رُوحِ مزدک کا بُروز
|
پانچواں مشير
|
و
|
کتني سُرعت سے بدلتا ہے مزاجِ روزگار
|
زاغ ر شتي ہورہا ہے ہمسرِ شاہين و چرغ
|
پانچواں مشير
|
ز
|
جس کو ناداني سے ہم سمجھے تھے اِک مشتِ غبار
|
چھاگئي آشفتہ ہو کر وسعتِ افلاک پر
|
پانچواں مشير
|
چ
|
کانپتے ہيں کوہسار و مرغزار و جوئبار
|
فتنئہ فردا کي ہيبت کا يہ عالم ہے کہ آج
|
پانچواں مشير
|
ف
|
جس جہاں کا ہے فقط تيري سيادت پر مدار
|
ميرے آقا! وہ جہاں زيرو زبر ہونے کو ہے
|
پانچواں مشير
|
م
|
کيا زميں، کيا مھرو مہ، کيا آسمانِ تُو بتو
|
ہے مرے دستِ تصّرت ميں جہانِ رنگ و بُو
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ہ
|
مَيں نے جب گرما ديا اقوامِ يورپ کا لہو
|
ديکھ ليں گے اپني آنکھوں سے تماشا غرب و شرق
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
د
|
سب کو ديوانہ بنا سکتي ہے ميري ايک ہُو
|
کيا امامانِ سياست، کيا کليسا کے شيوخ
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ک
|
توڑ کر ديکھے تو اس تہذيب کے جام و سبو
|
کارگاہِ شيشہ جو ناداں سمجھتا ہے اسے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ک
|
مزد کي منطق کي سوزن سے نہيں ہوتے رفو
|
دستِ فطرت نے کيا جن گريبانوں کو چاک
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
د
|
يہ پريشاں روزگار، آشفتہ مغز، آشفتہ ہُو
|
کب ڈرا سکتے ہيں مجھ کو اشتراکي کوچہ گرد
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ک
|
جن کي خاکستر ميں ہے اب تک شرارِ آرزو
|
ہے اگر مجھ کو خطر کوئي تو اس اُمت سے ہے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ہ
|
کرتے ہيں اشکِ سحر گاہي سے جو ظالم وضو
|
خال خال اس قوم ميں اب تک نظر آتے ہيں وہ
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
خ
|
مزدکيت فتنئہِ فردا نہيں، اسلام ہے
|
جانتا ہے جس پہ روشن باطنِ ايّام ہے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے
|
ج
|
ہے وہي سرمايہ داري بندہ مومن کاديں
|
جانتا ہوں مَيں يہ امّت حاملِ قرآں نہيں
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ج
|
بے يدِ بيضا ہے پيرانِ حرم کي آستيں
|
جانتا ہوں مَيں کہ مشرق کي اندھيري رات ميں
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ج
|
ہو نہ جائے آشکارا شرعِ پيغمبر کہيں
|
عصرِ حاضر کے تقاضاؤں سے ہے ليکن يہ خوف
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ع
|
حافظِ ناموس زن، مرد آزما، مرد آفريں
|
الحذر آئين پيغمبر سے سوبار الحذر
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ا
|
نے کوئي فغفُور و خاقاں، نے فقيرِ رہ نشيں
|
موت کا پيغام ہر نوِعِ غلامي کے ليے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
م
|
منعموں کو مال و دولت کا بناتا ہے اميں
|
کرتا ہے دولت کو ہر آلودگي سے پا ک و صاف
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ک
|
پادشاہوں کي نہيں، اللہ کي ہے يہ زميں
|
اس سے بڑھ کر اور کيا فکرو عمل کا انقلاب
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ا
|
يہ غنيمت ہے کہ خود مومن ہے محرومِ يقيں
|
چشمِ عالم سے رہے پوشيدہ يہ آئيں تو خوب
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
چ
|
يہ کتابُ اللہ کي تاويلات ميں اُلجھا رہے
|
ہے يہي بہتر الہيّات ميں اُلجھا رہے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-2
|
ہ
|
ہو نہ روشن اس خدا انديش کي تاريک رات
|
توڑ ڈاليں جس کي تکبيريں طلسمِ شش جہات
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ت
|
ہيں صفاتِ ذات حق، حق سے جُدا يا عين ذات؟
|
ابنِ مريم مرگيا يا زندہ جاويد ہے؟
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ا
|
يا مجدّد جس ميں ہوں فرزندِ مريم کے صفات؟
|
آنے والے سے مسيحِ ناصري مقصُود ہے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
آ
|
اُمّتِ مرحوم کي ہے کس عقيدے ميں نجات
|
ہيں کلام اللہ کے الفاظ حادث يا قديم
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ہ
|
يہ الہيّات کے ترشے ہوئے لات و منات؟
|
کيا مسلماں کے ليے کافي نہيں اس دَور ميں
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ک
|
تابساطِ زندگي ميں اس کے سب مُہرے ہوں مات
|
تم اسے بيگانہ نہ رکھو عالمِ کردار سے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ت
|
چھوڑ کر اوروںکي خاطر يہ جہانِ بے ثبات
|
خير اسي ميں ہے قيامت تک رہے مومن غلام
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
خ
|
جو چھپا دے اس کي آنکھوں سے تماشائے حيات
|
ہے وہي شعر و تصوّف اس کے حق ميں خوب تر
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ہ
|
ہے حقيقت جس کے ديں کي احتسابِ کائنات
|
ہر نفس ڈرتا ہوں اس اُمّت کي بيداري سے مَيں
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
ہ
|
پختہ تر کر دو مزاجِ خانقاہي ميں اسے
|
مست رکھو ذکرو فکرِ صبحگاہي ميں اسے
|
ابليس-اپنے مشيروں سے-3
|
م
|
اس دشت سے بہتر ہے نہ دِلّي، نہ بُخارا
|
ہو تيرے بياباں کي ہَوا تجھکو گوارا
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ہ
|
وادي يہ ہماري ہے، وہ صحرا بھي ہمارا
|
جس سمت ميں چاہے صفتِ سيلِ رواں چل
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ج
|
پہناتي ہے درويش کو تاجِ سرِدارا
|
غيرت ہے بڑي چيزِ جہانِ تگ و دَو ميں
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
غ
|
کہتے ہيں کہ شيشہ کو بنا سکتے ہيں خارا
|
حاصل کسي کامل سے يہ پوشيدہ ہُنر کر
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ح
|
ہر فرد ہے مِلّت کے مقدّر کا ستارا
|
افراد کے ہاتھوں ميں ہے اقوام کي تقدير
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ا
|
کرتا نہيں جو صحبتِ ساحل سے کنارا
|
محروم رہا دولتِ دريا سے وہ غوّاص
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
م
|
ہے ايسي تجارت ميں مسلماں کا خسارا
|
ديں ہاتھ سے دے کر اگر آزاد ہو مِلّت
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
د
|
تہذيب نے پھر اپنے درندوں کو اُبھارا
|
دُنيا کو ہے پھر معرکئہ روح و بدن پيش
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
د
|
ابليس کو يورپ کي مشينوں کا سہارا
|
اللہ کو پا مردئي مومن پہ بھروسا
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ا
|
مومن کي فراست ہو تو کافي ہے اشارا
|
تقديرِ اُمم کيا ہے؟ کوئي کہہ نہيں سکتا
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ت
|
شاہاں چہ عجب گر بنوا زند گدارا
|
اخلاصِ عمل مانگ نيا گانِ کہن سے
|
بڈھے بلوچ کي نصيحت بيٹے کو
|
ا
|
نمائش ہے مري تيرے ہنر سے
|
کہا تصوير نے تصوير گر سے
|
تصوير و مُصور- تصوير
|
ک
|
کہ تُو پوشيدہ ہو ميري نظر سے
|
و ليکن کس قدر نا منصفي ہے
|
تصوير و مُصور- تصوير
|
و
|
جہاں بيني سے کيا گذري شرر پر
|
گراں ہے چشمِ بِينا ديدہ ور پر
|
تصوير و مُصور- مصور
|
گ
|
تُو اے ناداں قناعت کر خبر پر
|
نظر درد و غم و سوزو تب و تاب
|
تصوير و مُصور- مصور
|
ن
|
نظر، دل کي حياتِ جاوداني
|
خبر، عقل و خرد کي ناتواني
|
تصوير و مُصور- تصوير
|
خ
|
سزاوارِ حديثِ لن تراني
|
نہيں ہے اس زمانے کي تگ و تاز
|
تصوير و مُصور- تصوير
|
ن
|
نہ ہو نوميد اپنے نقش گر سے
|
تُو ہے ميرے کمالاتِ ہنر سے
|
تصوير و مُصور- مصور
|
ت
|
کہ تو پنہاں نہ ہو اپني نظر سے
|
مرے ديدار کي ہے اِک يہي شرط
|
تصوير و مُصور- مصور
|
م
|
اے ميرے شبستانِ کہن! کيا ہے قيامت؟
|
کيا شے ہے؟ کس امروز کا فرداہے قيامت؟
|
عالمِ برزخ-مُردہ اپني قبر سے
|
ک
|
ہرموت کا پوشيدہ تقاضا ہے قيامت
|
اے مردہ صد سالہ! تجھے کيا نہيں معلوم؟
|
عالمِ برزخ-قبر
|
ا
|
اس موت کے پھندے ميںگرفتار نہيں مَيں
|
جس موت کا پوشيدہ تقاضا ہے قيامت
|
عالمِ برزخ-مُردہ
|
ج
|
ظلمت کدہ خاک سے بيزار نہيں مَيں
|
ہر چند کہ ہوں مُردہ صدسالہ و ليکن
|
عالمِ برزخ-مُردہ
|
ہ
|
ايس ہے قيامت تو خريدار نہيں مَيں
|
ہو رُوح پھر اک بار سوارِ بدن زار
|
عالمِ برزخ-مُردہ
|
ہ
|
ہے فقط محکوم قوموں کے ليے مرگِ اَبد
|
نے نصيبِ مارو کژدم نے نصيبِ دام و دو
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
ن
|
رُوح سے تھا زندگي ميں بھي تہي جن کا جسد
|
بانگِ اسرافيل ان کو زندہ کرسکتي نہيں
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
ب
|
گرچہ ہر ذي رُوح کي منزل ہے آغوشِ لحد
|
مر کے جي اُٹھنا فقط آزاد مردوں کا ہے کام
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
م
|
مَيں نہ سمجھي تھي کہ ہے کيوں خاک ميري سوز ناک
|
آہ ظالم! تو جہاں ميں بندہ محکوم تھا؟
|
عالمِ برزخ-قبر
|
آ
|
تيري ميّت سے زميں کا پردہ ناموس چاک
|
تيري ميّت سے مري تاريکياں تاريک تر
|
عالمِ برزخ-قبر
|
ت
|
اے سرافيل! اے خدائے کائنات! اے جانِ پاک
|
الحذر محکوم کي ميّت سے سو بار الحذر
|
عالمِ برزخ-قبر
|
ا
|
ہيں اسي آشوب سے بے پردہ اسرارِ وجود
|
گرچہ برہم ہے قيامت سے نظامِ ہست و بود
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
گ
|
زلزلے سے واديوں ميں تازہ چشموں کي نمود
|
زلزلے سے کوہ و دَر اُڑتے ہيں مانندِ سحاب
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
ز
|
ہے اِسي ميں مشکلاتِ زندگاني کي کشود
|
ہر نئي تعمير کو لازم ہے تخريبِ تمام
|
عالمِ برزخ-صَدائے غيب
|
ہ
|
ختم بھي ہوگي کبھي کشمکشِ کائنات
|
آہ يہ مرگِ دوام! آہ يہ رزمِ حيات
|
زمين
|
آ
|
عارف و عامي تمام بندہ لات و منات
|
عقل کو ملتي نہيں اپنے بُتوں سے نجات
|
زمين
|
ع
|
قلب و نظر پر گراں ايسے جہاں کا ثبات
|
خوار ہوا کس قدر آدمِ يزداں صفات
|
زمين
|
خ
|